The RiffTrax Blog header image 1

You say Labster, I Say Robster

March 6th, 2008 by Conor Lastowka · 22 Comments

labster

Found at a local sushi establishment. Of course it’s hilarious whenever the primary ingredient of a menu item is mispelled, but for it to be misspelled twice in the same product description in very unique ways, that is truly an accomplishment. This is of course for the Baked Labster Dyna Roll, which is comprised of Cali roll, baby robster, Red onions, crab, dynamite sauce on a bake roll. So for any of you with friends named Robert who go by frat-boy guy nicknames or who perhaps spend too much time resarching things in a room with test tubes, tell them that they now have their own roll.

rabster

(click thumbnail for full image)

Tags: RiffTrax · food

22 responses so far ↓

  • 1 Mike Nelson on Mar 6, 2008 at 3:41 pm

    I ordered this, of course, and I can assure you the labster was so delicious, the robster was almost superfluous.

  • 2 Dave-o on Mar 6, 2008 at 4:25 pm

    well, given that its chinese food, perhaps the labster wasnt a typo at all, and this place found some way to genetically engineer a labrador retriever with a lobster. I hear its a bit gamey, you can hardly tell with enough butter sauce.
    As for robster, well, that had to be a typo…

  • 3 wakachiwaka on Mar 6, 2008 at 4:34 pm

    If, a few years back, you visited Carbondale, IL (home of Southern Illinois University) and had occasion to dine at Kaya, a local Korean/Japanese restaurant, you could have ordered the ‘Saluki Roll’, whose primary ingredient was ‘crapstick’. I understand the menu has since been corrected…

  • 4 R.A. Roth on Mar 6, 2008 at 5:01 pm

    I highly recommend visiting Engrish.com, a totally funny and non-racist site dedicated to the Asian proclivity to muddle translations involving the King’s “Engrish”.

    Randy

  • 5 doggans on Mar 6, 2008 at 5:03 pm

    The robster was a subtle addition. You didn’t notice its effect, but you would have missed it had it not been there.

  • 6 The Professor on Mar 6, 2008 at 6:27 pm

    Ooh. That R.A. Roth beat me to it. If you’re not familiar with it, check out the store and read some of the t-shirts. You’ll know if this site is for you or not.

  • 7 Eddie Colton on Mar 6, 2008 at 7:15 pm

    You assume this is a typo, but I wouldn’t order it if I were you. Just in case.

  • 8 Rob T Firefly on Mar 6, 2008 at 7:57 pm

    Lock Robster! Down, down…

  • 9 Barry on Mar 7, 2008 at 2:15 am

    Robster stick to maglet!

    (Sometimes the old memes are the best memes.)

  • 10 Brian O. on Mar 7, 2008 at 6:21 am

    Lock! Lock! Lock robster! Down down!

  • 11 Brian O. on Mar 7, 2008 at 6:22 am

    Curse you, Rob T Firefly! You beat me to it!

  • 12 Seismic on Mar 7, 2008 at 6:29 am

    checked it out-how funny can you get?!?!?!?!

  • 13 amanda on Mar 7, 2008 at 6:38 am

    “Robster” is the phonetic spelling.

  • 14 gammer on Mar 7, 2008 at 6:57 am

    I think that spelling of labster would make sense to my American friends just south of the Canadian border…yes I am talking about northern NY State. That spelling of lobster is exactly how they would pronounce it. They also say things like catton balls.
    But what do I know?…I spell the word colour with a ‘U’

  • 15 Len on Mar 7, 2008 at 8:37 am

    I always thought that the Robster was a product of Red Lobster:

    http://www.youtube.com/watch?v=ifblPYyjK8Y

  • 16 MikeP on Mar 7, 2008 at 9:13 am

    I spell it with two U’s, just to prove how badass I am.

  • 17 gammer on Mar 7, 2008 at 9:34 am

    The Robster! Makin Copies!

  • 18 Fran in the Pan on Mar 7, 2008 at 10:53 am

    Robster – is that like the Hamburglar?

  • 19 Darth Chimay on Mar 7, 2008 at 10:55 am

    Lock Robster.

    You know, I always feel really bad when I go to my favorite sushi place right around the corner from where I live. One of the rolls has, and I quote, “rettuce.”

  • 20 MikeP on Mar 7, 2008 at 11:08 am

    I had a meeting with a bunch of IBM representatives from Japan about eight years ago. All of their business cards had a Japanese side and an English side.

    One fellow’s card had his job title listed as “Team Reader”.

  • 21 Geena on Mar 7, 2008 at 12:01 pm

    Clearly, you have never tasted the deliciousness that is Crab Racoons, or appreciated the subtle, sublime flavor of Pig Funckle.

    (from real Chinese menus, BTW)

  • 22 wurwolf on Mar 8, 2008 at 8:56 am

    Yeah, but yours appears first as you’re reading the comments. So you win!